普通高等教育“十一五”國(guó)家級(jí)規(guī)劃教材——口譯進(jìn)階教程:通用交傳
- 所屬分類(lèi):
- 作者:
梅德明 主編
- 出版社:
北京大學(xué)出版社
- ISBN:9787301138427
- 出版日期:2009-1-1
-
原價(jià):
¥38.00元
現(xiàn)價(jià):¥30.40元
-
本書(shū)信息由合作網(wǎng)站提供,請(qǐng)前往以下網(wǎng)站購(gòu)買(mǎi):
圖書(shū)簡(jiǎn)介
自2006年起,教育部批準(zhǔn)在部分高校試行翻譯專(zhuān)業(yè)本科教育。我們清楚地意識(shí)到,國(guó)內(nèi)現(xiàn)有的教材顯然難以滿(mǎn)足四年制的翻譯專(zhuān)業(yè)教學(xué)。因此,編寫(xiě)一套適合我國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)本科階段多學(xué)期教學(xué)、體系完整的日譯教材成了當(dāng)務(wù)之急。這套《口譯進(jìn)階教程》就是在此背景下應(yīng)運(yùn)而生。
·“經(jīng)典性與時(shí)代性相結(jié)合,典型性與廣泛性相結(jié)合,專(zhuān)業(yè)性和通用性相結(jié)合,真實(shí)性和參閱性相結(jié)合,語(yǔ)言結(jié)構(gòu)與交際功能相結(jié)合,專(zhuān)業(yè)知識(shí)與口譯技能相結(jié)合”的編寫(xiě)原則。
·“博采眾長(zhǎng)、精道為重;趨實(shí)避虛、剪裁致用:隱括情理,凝練字句”的編寫(xiě)風(fēng)格。
·根據(jù)口譯工作的時(shí)代要求和職業(yè)特點(diǎn)而選材。
·依據(jù)口譯教學(xué)的目的和學(xué)習(xí)規(guī)律而編寫(xiě)。
目錄
編者的話(huà)
第1單元 禮儀祝辭Ceremonial Speech
口譯技能記憶理解(3)
參考譯文
第2單元 教育論壇Education
口譯技能記憶理解(4)
參考譯文
第3單元 新聞傳播Mass Media
口譯技能交傳筆記(1)
參考譯文
第4單元 民俗傳統(tǒng)Customs and Traditions
口譯技能交傳筆記(2)
參考譯文
第5單元 歷史文明Civilization
口譯技能 習(xí)語(yǔ)口譯
參考譯文
第6單元 休閑娛樂(lè)Fun and Pleasure
口譯技能公共演講技能(3)
參考譯文
第7單元 體育運(yùn)動(dòng)Sports and Games
口譯技能公共演講技能(4)
參考譯文
第8單元 文化交流Cultural Exchange
口譯技能數(shù)字口譯(1)
參考譯文
第9單元 藝術(shù)人文Art and Fashion
口譯技能數(shù)字口譯(2)
參考譯文
第10單元 旅游觀光Tourism
口譯技能數(shù)字口譯(3)
參考譯文
第11單元 公共衛(wèi)生Public Health
口譯技能數(shù)字口譯(4)
參考譯文
第12單元 環(huán)境保護(hù)Environmental Protection
口譯技能 中外地名的口譯
參考譯文
第13單元 社會(huì)問(wèn)題Social Problems
口譯技能組織機(jī)構(gòu)名稱(chēng)口譯
參考譯文
第14單元 女性話(huà)題FOCUS 0n Women
口譯技能 引語(yǔ)口譯
參考譯文
第15單元 國(guó)情報(bào)告National Report
口譯技能縮略語(yǔ)口譯
參考譯文
第16單元 國(guó)際關(guān)系International Relations
口譯技能情感表達(dá)
參考譯文